• Dr. Stephan Schmidt – traductor licenciado – alemán español inglés – Berlín

  • Traducciones jurídicas

    Beeidigte Übersetzungen
  • Interpretación de enlace

    Dolmetscher: Verhandlungen

Traducciones jurídicas y comerciales

Siendo licenciado en traducción e interpretación con domicilio en Berlín ofrezco desde hace veinte años mis servicios de traducción e interpretación en los idiomas español e inglés. Me he especializado en el ámbito de derecho y economía y confecciono traducciones para profesionales del derecho, empresas e instituciones. Además, traduzco textos de carácter general, documentos oficiales y documentos con certificación para clientes privados.

Mis clientes para traducciones jurídicas y servicios de interpretación son ante todo abogados, notarios, bufetes y autoridades judiciales ubicados en Berlín y en el resto de Alemania. Junto con mis colaboradores cualificados les asistiré en la realización de sus objetivos de comunicación.

Si desea obtener más información o pedir un presupuesto sin compromiso, póngase en contacto conmigo.

Traducciones jurídicas

Traducciones de contratos, dictámenes jurídicos, materias sucesorias, demandas, sentencias, autorizaciones etc. al alemán, inglés y español con certificación. [más]

Traducciones comerciales

Traducciones de informes comerciales, dictámenes, estatutos, certificaciones registrales, acuerdos de confidencialidad, presentaciones, correspondencia, comunicados de prensa. [más]

Traducciones certificadas

Traducciones certificadas de expedientes, documentos, testamentos, declaraciones de herederos, certificaciones oficiales, certificados de buena conducta, contratos de compra, solicitudes. [más]

Interpretación

Interpretación español-alemán de certificaciones notariales, negociaciones, juicios orales y casamientos, ante los tribunales, notarios, instituciones y empresas dentro y fuera de Alemania. [más]

Buenos argumentos

La precisión y la claridad son imprescindibles para la seguridad jurídica. Siendo traductor especializado en derecho y economía, no sólo domino el vocabulario propio de la profesión, sino también mi idioma. De ahí se originan traducciones correctas en forma y contenido que además se leen perfectamente.

Trámites cortos, reacciones rápidas y el hecho de contar siempre con un interlocutor competente − todo esto no sólo facilita la comunicación sino que ahorra tiempo valioso que invierto en la calidad de su traducción. Doy mucha importancia a la estrecha coordinación con mis clientes. Esto me permite reaccionar de una manera rápida y flexible a modificaciones de última hora.

Trámites cortos, reacciones rápidas y el hecho de contar siempre con un interlocutor competente − todo esto no sólo facilita la comunicación sino que ahorra tiempo valioso que invierto en la calidad de su traducción. Doy mucha importancia a la estrecha coordinación con mis clientes. Esto me permite reaccionar de una manera rápida y flexible a modificaciones de última hora.

Tomo muy en serio los textos que se me confían y los trabajo intensamente, siempre teniendo en cuenta el tipo de texto y el público al que va dirigido, de forma que surgen soluciones convincentes.

Perfil

Dolmetscher Dr. Stephan Schmidt, Berlin

Estoy registrado como traductor e intérprete jurado en el Tribunal Regional de Berlín desde hace más de veinte años. Mi título académico alemán fue homologado por el Ministerio de Educación y Ciencias al de Licenciado en Traducción e Interpretación. Estoy afiliado en la Asociación Federal de Intérpretes y Traductores, BDÜ. Tras obtener el título de doctor en lingüísticas, filología española e inglesa me he especializado en traducciones jurídicas y comerciales.

Para más información llame al +49 (0) 30 85 07 59 35 y le contestaré con gusto cualquier pregunta que tenga. Si opta por solicitar una oferta por escrito y enviar sus documentos directamente al , le contestaré con mayor celeridad.

¿Traducción o intérprete de español o inglés? Póngase en contacto conmmigo y solicite un presupesto.